您的位置: 标准下载 » 协会标准 » IEC 国际电工委员会 »

IEC 88/387/DTS-2010 风力涡轮机.第26-1部分:风力涡轮机可用的时间基准

作者:标准资料网 时间:2024-05-05 09:38:55  浏览:8956   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Windturbines-Part26-1:Timebasedavailabilityforwindturbines
【原文标准名称】:风力涡轮机.第26-1部分:风力涡轮机可用的时间基准
【标准号】:IEC88/387/DTS-2010
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2010-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际电工委员会(IX-IEC)
【起草单位】:IEC/TC88
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:有效性;通信技术;一致性;合格试验;控制工程;控制工艺学;定义(术语);电气工程;测量;测量技术;监控;性能;发电厂;过程控制;规格试验;试验;试验条件;定时器;风能;风力电站;风力涡轮机
【英文主题词】:Availability;Communicationtechnology;Conformity;Conformitytesting;Controlengineering;Controltechnology;Definitions;Electricalengineering;Measurement;Measuringtechniques;Monitoring;Performance;Powergeneratingplant;Processcontrol;Ratingtests;Testing;Testingconditions;Timers;Windpower;Windpowerstations;Windturbines
【摘要】:
【中国标准分类号】:F11
【国际标准分类号】:27_180
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Genericcodingofmovingpicturesandassociatedaudioinformation-Part7:AdvancedAudioCoding(AAC)
【原文标准名称】:信息技术.运动图像及其伴音信息的通用编码.第7部分:高保真音频编码(AAC)
【标准号】:ISO/IEC13818-7-2006
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2006-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC29
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:音频;音频信号;计算机制图;数据转换;定义;编码;图像处理;信息技术;多媒体;脉冲编码调制;视频记录;视频信号
【英文主题词】:Audio;Audiosignals;Computergraphics;Dataconversion;Definitions;Encoding;Imageprocessing;Informationtechnology;Multimedia;PCM;Videorecording;Videosignals
【摘要】:1GeneralThisInternationalStandarddescribestheMPEG-2audionon-backwardscompatiblestandardcalledMPEG-2AdvancedAudioCoding,AAC[1],ahigherqualitymultichannelstandardthanachievablewhilerequiringMPEG-1backwardscompatibility.ThisMPEG-2AACaudiostandardallowsforITU-R“indistinguishable”qualityaccordingto[2]atdataratesof320kbit/sforfivefull-bandwidthchannelaudiosignals.TheAACdecodingprocessmakesuseofanumberofrequiredtoolsandanumberofoptionaltools.Table1liststhetoolsandtheirstatusasrequiredoroptional.Requiredtoolsaremandatoryinanypossibleprofile.Optionaltoolsmaynotberequiredinsomeprofiles.2MPEG-2AACToolsOverviewThebasicstructureoftheMPEG-2AACsystemisshowninFigure1andFigure2.AsisshowninTable1,therearebothrequiredandoptionaltoolsinthedecoder.Thedataflowinthisdiagramisfromlefttoright,toptobottom.Thefunctionsofthedecoderaretofindthedescriptionofthequantizedaudiospectrainthebitstream,decodethequantizedvaluesandotherreconstructioninformation,reconstructthequantizedspectra,processthereconstructedspectrathroughwhatevertoolsareactiveinthebitstreaminordertoarriveattheactualsignalspectraasdescribedbytheinputbitstream,andfinallyconvertthefrequencydomainspectratothetimedomain,withorwithoutanoptionalgaincontroltool.Followingtheinitialreconstructionandscalingofthespectrumreconstruction,therearemanyoptionaltoolsthatmodifyoneormoreofthespectrainordertoprovidemoreefficientcoding.Foreachoftheoptionaltoolsthatoperateinthespectraldomain,theoptionto“passthrough”isretained,andinallcaseswhereaspectraloperationisomitted,thespectraatitsinputarepasseddirectlythroughthetoolwithoutmodification.TheinputtothebitstreamdemultiplexertoolistheMPEG-2AACbitstream.ThedemultiplexerseparatesthepartsoftheMPEG-AACdatastreamintothepartsforeachtool,andprovideseachofthetoolswiththebitstreaminformationrelatedtothattool.
【中国标准分类号】:L81;A15
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:194P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Ergonomicprinciplesinthedesignofworksystems
【原文标准名称】:工作系统设计的人类工程学原理
【标准号】:DD202-1991
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1991-06-28
【实施或试行日期】:1991-06-28
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:位置;人体测量特征;尺寸;工作研究;人类工效学;人体;工作环境;设计
【英文主题词】:environment(working);dimensions;anthropometriccharacteristics;humanbody;design;position;ergonomics;workstudy
【摘要】:Guidanceontheergonomicprinciplesthatneedtobetakenintoaccountinthedesignofworksystems.
【中国标准分类号】:A25
【国际标准分类号】:13_180
【页数】:12P;A4
【正文语种】:英语